La gratitud es la riqueza
Los protocolos en la mesa a la hora de comer, como en toda cultura, tienen sus pautas y "normas". Es muy posible que se nos haga extraño conocer las formas de comer en una cultura tan diferente a la nuestra como es la japonesa, pero podemos encontrar un paralelismo con nuestra cultura como es dar gracias por los alimentos.
"Itadakimasu" es una forma humilde de decir "recibo con gratitud", que se formula antes de comer. Esta palabra de agradecimiento tiene dos intenciones, la primera es la gratitud a las personas que han realizado el proceso de elaboración de la comida, desde el origen del que proceda el alimento hasta su plato, incluyendo cocineros, camareros, pescadores, granjeros, etc.
El segundo significado apela a la gratitud hacia los ingredientes, creen en la vida de los alimentos, del pescado, la carne, las frutas, las verduras y agradecen a todos ellos que dejen ser comidos "Déjame coger tu vida por mi", y "gochisousama" se puede traducir como "gracias por lo que ya hemos consumido" para expresar gratitud de nuevo al final de la cena. Ambas frases muestran un aspecto humilde de una cultura cuyos habitantes han pasado por guerras, escasez y hambruna.
Este ritual nos transportan a una época antigua donde consumir alimentos era una actividad que se realizaba dentro de la intimidad del hogar. En este contexto compartir alimentos te ponía en una posición vulnerable, por lo que estaba limitado a realizarse con familia, amigos o personas de confianza.
Tanto "itadakimasu" como "gochisousama" son frases que se utilizan hasta nuestros días para dar gracias por la oportunidad de compartir la ocasión en sí. A pesar de estar construidas en japonés formal, se utilizan de forma general en cualquier situación donde se haya recibido una invitación a consumir algo. Desde los niños más pequeños que agradecen sus meriendas hasta una cena en situación de negocios.
Con todo ello podemos ver que estas dos frases van más allá de los buenos modales, son una práctica manera de mostrar consideración y gratitud por lo que nos mantiene vivos. Este es un fenómeno que precede a una cultura como es la japonesa, conocida por su gran sentido del honor y disciplina.
じゃ、また Hasta la próxima
Este ritual nos transportan a una época antigua donde consumir alimentos era una actividad que se realizaba dentro de la intimidad del hogar. En este contexto compartir alimentos te ponía en una posición vulnerable, por lo que estaba limitado a realizarse con familia, amigos o personas de confianza.
Tanto "itadakimasu" como "gochisousama" son frases que se utilizan hasta nuestros días para dar gracias por la oportunidad de compartir la ocasión en sí. A pesar de estar construidas en japonés formal, se utilizan de forma general en cualquier situación donde se haya recibido una invitación a consumir algo. Desde los niños más pequeños que agradecen sus meriendas hasta una cena en situación de negocios.
Con todo ello podemos ver que estas dos frases van más allá de los buenos modales, son una práctica manera de mostrar consideración y gratitud por lo que nos mantiene vivos. Este es un fenómeno que precede a una cultura como es la japonesa, conocida por su gran sentido del honor y disciplina.
じゃ、また Hasta la próxima




Comentarios
Publicar un comentario